Język włoski - pytania i odpowiedzi

Wszystko co nie związane z Juventusem i sportem. Aktualne wydarzenia ze świata polityki, muzyki i kina.

Moderatorzy: Moderatorzy, Administratorzy

ODPOWIEDZ
couec

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 01 października 2010
Posty: 490
Rejestracja: 01 października 2010
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

08 maja 2013, 15:51

Mam ogromną prośbę, choć dla ludzi znających włoski może wydać się delikatnie mówiąc infantylna.
Koleżanka wychodzi za mąż i chciała by mieć wygrawerowne w języku narzeczonego następującą frazę-niespodziankę:
"Zawsze Twoja,Kocham cię..."
Z góry dzięki za pomoc.


FelekJUVE

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 03 lutego 2007
Posty: 1000
Rejestracja: 03 lutego 2007
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

08 maja 2013, 16:20

Per sempre tuo, ti amo ...

Edit: to mnie tlumacz googla zawiódł xD;p
Ostatnio zmieniony 08 maja 2013, 16:33 przez FelekJUVE, łącznie zmieniany 1 raz.
mrozzi

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 19 września 2005
Posty: 9833
Rejestracja: 19 września 2005
Podziękował: 2 razy
Podziękowano: 10 razy

08 maja 2013, 16:27

FelekJUVE pisze:Per sempre tuo, ti amo ...
Ojjjj, na pewno nie. Mówimy tutaj o PANI, która chce przekazać pewną wiadomość PANU - w takiej sytuacji TUA (twoja).

Jeśli chcesz oszczędzić miejsce (skora mowa o grawerze), możesz także zastosować skrót t'amo - użycie apostrofu w przypadku dwóch stojących obok siebie samogłosek jest dosyć częstym zjawiskiem we Włoszech (w takiej sytuacji jedna z liter wypada). Rzecz jasna można też zacząć od dużej litery (T'amo) - efekt podobny jak w języku polskim (kocham Cię, proszę Cię itd.).
couec

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 01 października 2010
Posty: 490
Rejestracja: 01 października 2010
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

08 maja 2013, 16:36

mrozzi pisze:
FelekJUVE pisze:Per sempre tuo, ti amo ...
Ojjjj, na pewno nie. Mówimy tutaj o PANI, która chce przekazać pewną wiadomość PANU - w takiej sytuacji TUA (twoja).

Jeśli chcesz oszczędzić miejsce (skora mowa o grawerze), możesz także zastosować skrót t'amo - użycie apostrofu w przypadku dwóch stojących obok siebie samogłosek jest dosyć częstym zjawiskiem we Włoszech (w takiej sytuacji jedna z liter wypada). Rzecz jasna można też zacząć od dużej litery (T'amo) - efekt podobny jak w języku polskim (kocham Cię, proszę Cię itd.).
Dzięki Mrozzi za pomoc, właśnie o takie 'fachowe' tłumaczenie mi chodziło. :)
mrozzi

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 19 września 2005
Posty: 9833
Rejestracja: 19 września 2005
Podziękował: 2 razy
Podziękowano: 10 razy

08 maja 2013, 16:38

couec pisze: Dzięki Mrozzi za pomoc, właśnie o takie 'fachowe' tłumaczenie mi chodziło. :)
Nie ma sprawy. :wink:
Kogut W.

Juventino
Juventino
Rejestracja: 03 czerwca 2007
Posty: 555
Rejestracja: 03 czerwca 2007
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

24 maja 2013, 20:11

Sogno, risveglio e...

Tetto crolla,
Pareti vengono giù,
Nel teatro del mondo.
Cielo in testa non battere di più,
Molecola solo per pietà.



Pomoże ktoś? Nie musi być poetycko, byle lepiej niż translator. :)
zahor

Juventino
Juventino
Rejestracja: 23 listopada 2009
Posty: 4585
Rejestracja: 23 listopada 2009
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

24 maja 2013, 21:03

Śnię, przebudzam się i...
Dach się wali,
ściany lecą w dół,
w teatr świata. (w teatrze świata?)
Niebo w głowie, już nie uderzaj, (nieba w głowie już nie uderzać?)
cząsteczka tylko dla wiary (za wiarę? przez wiarę?).

Prawdę powiedziawszy to nie wiem czy byłem w jakikolwiek sposób pomocny, za cholerę nie potrafię interpretować poezji więc nie wiem czy przetłumaczyłem wszystko w takim znaczeniu, o jakie chodziło autorowi.
Kogut W.

Juventino
Juventino
Rejestracja: 03 czerwca 2007
Posty: 555
Rejestracja: 03 czerwca 2007
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

24 maja 2013, 21:39

Byłeś pomocny, dzięki. ;)
Ein

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 11 grudnia 2004
Posty: 1338
Rejestracja: 11 grudnia 2004
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

01 kwietnia 2014, 00:31

Nie wiem czy odpowiedni temat, ale zaryzykuję. (w końcu) Zacząłem się uczyć włoskiego i mam prośbę czy ktoś mógłby mi podrzucić jakieś fajne włoskie zespoły rockowe coś z pogranicza Tre allegri ragazzi morti czy Alessandro Mannarino, chyba że mają jakiegoś swojego Toma Waitsa to wtedy też bym poprosił :prochno:

Byleby aż nadto popem nie zalatywało :D
Ja zawsze byłem za Arsenałem, ZAWSZE!

Wierny kibic zwycięskich drużyn.
zoff

Qualità Juventino
Qualità Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 12 lipca 2006
Posty: 3523
Rejestracja: 12 lipca 2006
Lokalizacja: Corso Galileo Ferraris 32, 10128 Torino
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

13 kwietnia 2014, 13:33

Witam!

Temat może nie do końca dobrze wybrany, ale potrzebuję szybkiej odpowiedzi. Na konwersatorium przygotowuję temat o włoskim sporcie i mam pytanie do Was. Czy ktoś z Was orientuje się czy włosi mają w swojej historii taką Irenę Szewińską lub Roberta Korzeniowskiego? Chodzi mi o takie osoby, które przeciętny Włoch w wieku 50 lat odpowie bez dłuższego namysłu.

Proszę o pomoc :P
Obrazek
zahor

Juventino
Juventino
Rejestracja: 23 listopada 2009
Posty: 4585
Rejestracja: 23 listopada 2009
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

13 kwietnia 2014, 14:52

Jeżeli chodzi o piłkarzy, to chyba nie muszę Ci wymieniać których spośród nich znają wszyscy Włosi. Nie ma chyba w Italii osoby w żadnym przedziale wiekowym, która nie znałaby chociażby pana, od którego wziął się Twój pseudonim. Z innych sportów z pewnością Alberto Tomba, Valentino Rossi czy Marco Pantani.
Adrian27th

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 14 sierpnia 2011
Posty: 3778
Rejestracja: 14 sierpnia 2011
Podziękował: 1 razy
Podziękowano: 62 razy
Kontakt:

15 maja 2014, 22:24

Czy jest tu na forum ktoś kto mówi po włosku bardzo dobrze/biegle?
"It seems today, that all You see, it's violence in movies and sex on Tv..."
"per noi altri terza stella, per voi altri terzo dito!"
Pumex pisze:Francuz (Pogba) nie ma najmniejszych szans na realną walkę o pierwszy skład.
MRN

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 07 listopada 2007
Posty: 7336
Rejestracja: 07 listopada 2007
Podziękował: 150 razy
Podziękowano: 262 razy

11 lipca 2014, 08:12

A możecie podać mi link do nauki włoskiego ? Kiedyś tutaj widziałem i nie mogę znaleźć ponownie... :?
Obrazek
Krystek

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 28 sierpnia 2009
Posty: 707
Rejestracja: 28 sierpnia 2009
Lokalizacja: Olkusz
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

28 sierpnia 2014, 13:50

W październiku zaczynam studia i jako 2 język wybrałem włoski. Czy ktoś mógłby mi podać sprawdzony link do jakichś podstaw?
Forza Juve!
zoff

Qualità Juventino
Qualità Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 12 lipca 2006
Posty: 3523
Rejestracja: 12 lipca 2006
Lokalizacja: Corso Galileo Ferraris 32, 10128 Torino
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

26 września 2014, 12:36

Szukam jakiejś strony z serialami (generalnie obojętnie jaki) - gdzie będę miał opcję włączenia sobie włoskich napisów ew. lektora. Jest coś takiego lub czy istnieje jakiś inny sposób na naukę włoskiego w taki sposób?
Obrazek
ODPOWIEDZ