Prace domowe na forum... - zadania tu

Wszystko co nie związane z Juventusem i sportem. Aktualne wydarzenia ze świata polityki, muzyki i kina.

Moderatorzy: Moderatorzy, Administratorzy

ODPOWIEDZ
tabo89

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 25 kwietnia 2005
Posty: 8623
Rejestracja: 25 kwietnia 2005
Lokalizacja: Siemianowice Śląskie
Podziękował: 1 razy
Podziękowano: 1 razy
Kontakt:

27 października 2012, 16:52

Dodawanie ogarnąłem, nie było tak źle tylko nie mam pojęcia jak to zapisać. Będę wdzięczny jeśli zapiszesz mi to "po swojemu" i prześlesz :wink:


Obrazek
Dzium

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 22 sierpnia 2010
Posty: 631
Rejestracja: 22 sierpnia 2010
Lokalizacja: Gdańsk
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

08 listopada 2012, 20:00

Pomógłby ktoś napisac poprawne odpowiedzi do zadania 1 i 2 z matury z j.ang ?
Byłbym bardzo wdzięczny :wink:
Wiem, że to jest mega lajcik, ale nie mam teraz czasu, a musze miec to na jutro!

http://www.oke.gda.pl/plikiOKE/Egzamin_ ... 1P-123.pdf
Tassano

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 15 lipca 2012
Posty: 141
Rejestracja: 15 lipca 2012
Lokalizacja: Kluczbork
Podziękował: 0
Podziękowano: 1 razy

08 listopada 2012, 23:56

1 zadanie:

1.1 extremely
1.2 keeping
1.3 loaded
1.4 blured
1.5 recognition

2 zadanie:

2.1 I have a train to catch, so I would better go out of here.
2.2 She turned off her mobile, so I couldn't be in touch with her.
2.3 Twenty tourists are reported to be injured in the crash yesterday.
2.4 I wasn't turned into a stranger's offer of a lift.
2.5 No sooner had I gotten to work than I noticed I'd left the documents at home.

Mam nadzieję, że jest ok :)
Dzium

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 22 sierpnia 2010
Posty: 631
Rejestracja: 22 sierpnia 2010
Lokalizacja: Gdańsk
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

09 listopada 2012, 17:55

Niestety większość jest błędna, ale znalazłem klucz odpowiedzi, więc luz :wink:
Tassano

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 15 lipca 2012
Posty: 141
Rejestracja: 15 lipca 2012
Lokalizacja: Kluczbork
Podziękował: 0
Podziękowano: 1 razy

09 listopada 2012, 22:37

C_Marchisio pisze:Niestety większość jest błędna, ale znalazłem klucz odpowiedzi, więc luz :wink:
Mhm, sam nie byłem pewien, napisałem jak mi się kojarzyło :p
darek

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 12 sierpnia 2006
Posty: 1046
Rejestracja: 12 sierpnia 2006
Lokalizacja: Okolice Krakowa
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

21 listopada 2012, 21:49

Mógłby ktoś wykazać, że liczba a z linka poniżej jest liczbą całkowitą?
(zadanie z dzisiejszej matury próbnej)

http://pics.tinypic.pl/i/00212/nx88wo5heqwy.bmp
Obrazek
Bianconeri Siamo Noi!
Radek_88

Qualità Juventino
Qualità Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 22 stycznia 2005
Posty: 2351
Rejestracja: 22 stycznia 2005
Lokalizacja: Katowice/Gliwice
Podziękował: 0
Podziękowano: 0
Kontakt:

21 listopada 2012, 22:31

darek pisze:Mógłby ktoś wykazać, że liczba a z linka poniżej jest liczbą całkowitą?
(zadanie z dzisiejszej matury próbnej)

http://pics.tinypic.pl/i/00212/nx88wo5heqwy.bmp
Zakladajac, że x = 2 - 2*sqrt(5). Pierwiastek z x^2 to wartosc bezwzgledna z x.

|2 - 2*sqrt(5)| - 2*sqrt(5) = 2*sqrt(5) - 2 - 2*sqrt(5) = -2
darek

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 12 sierpnia 2006
Posty: 1046
Rejestracja: 12 sierpnia 2006
Lokalizacja: Okolice Krakowa
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

22 listopada 2012, 17:25

darek pisze:Mógłby ktoś wykazać, że liczba a z linka poniżej jest liczbą całkowitą?
(zadanie z dzisiejszej matury próbnej)

http://pics.tinypic.pl/i/00212/nx88wo5heqwy.bmp
Edit:
dzięki Radek
Obrazek
Bianconeri Siamo Noi!
mp1897

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 27 września 2006
Posty: 231
Rejestracja: 27 września 2006
Lokalizacja: Bielsko - Biała
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

27 grudnia 2012, 12:04

Miał ktoś z was kontakt z chwytami retorycznymi?
!!! Juventus Per Sempre !!!
szczypek

Juventino
Juventino
Rejestracja: 18 marca 2007
Posty: 6164
Rejestracja: 18 marca 2007
Podziękował: 1 razy
Podziękowano: 40 razy

02 lutego 2013, 13:53

7 prostych zdań potrzebuje tłumaczenia na włoski. Pomoże ktoś?
wagner

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 20 stycznia 2010
Posty: 2786
Rejestracja: 20 stycznia 2010
Lokalizacja: Myślenice
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

14 lutego 2013, 19:02

Zdanie :
Invite more people than you want at the party, and make sure you invite some party animals to get the dancing started and some good mixers who'll mingle with the guests.
Jak tłumaczyć to zdanie ? Szczególnie chodzi mi o znaczenie słowa pogrubionego mixers w kontekście tego zdania
??
Mamy jakiegoś filologa na formu ? :C
Ostatnio zmieniony 14 lutego 2013, 19:11 przez wagner, łącznie zmieniany 1 raz.
mixery

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 23 stycznia 2009
Posty: 296
Rejestracja: 23 stycznia 2009
Podziękował: 0
Podziękowano: 0
Kontakt:

14 lutego 2013, 19:09

Ja to słowo słyszałem używane bardziej w formie "konwersować" czy "zapoznawać się" .

"I'll leave you two to mingle" - zostawię was byście się zapoznały/porozmawiały. To jest takie słówko bardzo "casual" używane właśnie na imprezach i innych takich.

Tylko to jest użycie tego słowa normalnie, słownik może mieć inna wersje.

@up: ja się produkuje a ty usuwasz :lol: .
wagner

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 20 stycznia 2010
Posty: 2786
Rejestracja: 20 stycznia 2010
Lokalizacja: Myślenice
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

14 lutego 2013, 19:12

mixery pisze:@up: ja się produkuje a ty usuwasz :lol: .
sry ale jednak zmieniłem koncepcje :D i jednak nie chodzi o słowo MINGLE tylko tak jak w edytowanym up :) sorry :)
mixery

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 23 stycznia 2009
Posty: 296
Rejestracja: 23 stycznia 2009
Podziękował: 0
Podziękowano: 0
Kontakt:

14 lutego 2013, 19:22

Nie wiem jakby to na polski przetłumaczyć dokładnie ale to coś w stylu dusze towarzystwa.

Ogólnie początek zdania trochę nie tego według mnie. Jak chcesz zostać przy "than" to dobrze byłoby dodać initially(początkowo) - "Invite more people than you initially wanted to the party.."

Czyli wychodzi coś w stylu - "Zaproś na imprezę więcej osób niż początkowo chciałeś, i upewnij się że zaprosisz bestie imprezowe które zaczną zabawe taneczną(czy tam po prostu tańczyć) i jakieś dobre dusze towarzystwa które pokonwersują z gośćmi".

Chyba że masz jakąś konkretną daną formę to pokombinujemy.

@down, spoko, jeśli chodzi o Angielski to służę pomocą.
Ostatnio zmieniony 14 lutego 2013, 19:32 przez mixery, łącznie zmieniany 1 raz.
wagner

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 20 stycznia 2010
Posty: 2786
Rejestracja: 20 stycznia 2010
Lokalizacja: Myślenice
Podziękował: 0
Podziękowano: 0

14 lutego 2013, 19:30

mixery pisze:Nie wiem jakby to na polski przetłumaczyć dokładnie ale to coś w stylu dusze towarzystwa.
O tak, to jak najbardziej pasuje do mojej koncepcji vel dusza towarzystwa vel lubiąca się bawić ect
mixery pisze:Ogólnie początek zdania trochę nie tego według mnie. Jak chcesz zostać przy "than" to dobrze byłoby dodać initially(początkowo) - "Invite more people than you initially wanted to the party.."
Dobre rady zawsze w cenie
mixery pisze: (...) to pokombinujemy.
nic nie będziemy kombinować trzeba w końcu zacząć się tego uczyć :D a tak na serio , wielkie dzięki za Twoją pomoc :wink: teraz myśle że już z górki : )
ODPOWIEDZ